ponedjeljak, 12. listopada 2009.

FOTO-ŠERIF - PROFESIONALAC, UMJETNIK, DOKUMENTARISTA...






Ovo je kratka priča o majstoru fotografije, dokumentaristi i umjetniku Šerifu Darkuliću, Foto-Šerifu, poznatom kao Šerko. Ovu fotografiju sam dobio ljubaznošću njegove kćerke Azre, također profesionalog fotografa,  pa tu fotografiju naknadno uvršatavam tamo gdje joj je mjesto.



I ova fotografija govori više nego hiljadu riječi. Ne treba joj ikakvo objašnjenje, ona govori sama za sebe. Foto-Šerif u svojoj radnji, u svom fotografskom carstvu, među svojim fotografijama, svih vrsta i formata.


To je prava slika Foto-Šerifa, moga prijatelja Šerke kojeg baš takvoga uvijek nosim u svojim sjećanjima...

(Foto Azra Verem)


Krzlar-agina džamija pod snijegom - dokumentarni fotos koji je snimio majstor Foto-Šerif.


Nejma više Krzlar-agine džamije, barbari su je poravnali sa zemljom 1992. godine.



Varcara je još samo u tragovima, po svemu je to sada poseljačena srpska palanka...





Negdje pred kraj samoga rata, Foto-Šerif - Šerif Darkulić Šerko - otišao je na drugu obalu njegove i naše Modre rijeke, u nadajmo se, bolji, ljepši i pravedniji svjet.



Nama, su ostala sjećanja - koja malo-malo pa osvježimo nekom pričom, susretom, pa i ovim na Face Book-u. Poseban nam je merak vidjeti, stare, požutjele fotografije, izbavljene i spašene čudom, prisjetiti se dragih likova, događaja, našega grada... .

Mnoge od tih fotografija snimio je majstor Šerif.



Šerkine fotografije su nadživjele i samoga Šerku i njegovo vrijeme.


One će kao svjedok prohujalih vremena, događaja i ličnosti nadživjeti i nas same koji ih čuvamo, svedočeći našim unucuma i jednom neponovljivom, lijepom i sretnom vremenu kada ni u snu nismo mogli posanjati kako će nam Šerkine fotografije biti jedini imetak koji smo spasili, time još vrijedniji i dragocjeniji. Te fotografije svjedoče o svemu što smo nekada imali, pa izgubili, zametnuli ili mislili da smo zaboravili.

Nejma toga Varcaranina koji među svojim najintimnijim stvarima ne čuva makar jednu Šerikinu fotiografiju.

Sjećam se, kada su moji stigli u Jajce u agustu 1992. kako sam ih odmah po dolasku pitao jesu li ponijeli i koju fotografiju. Jesu! Među tim slikama dosta je onih koje je snimio majstor Šerif.

Kažu kako jedna fotografija kazuje više nego tisuću riječi.

Da je to tačno, pokazuju i ove fotografije koje sam preslikao iz Fotomonografije "Mrkonjić-Grad" čije je stranice uresio i obogatio svojom umjetnošću i dokumentom - majstor Šerko svjedoćeči i o sebi kao majstoru, o nama, našem gradu, običjamima, veselju i sreći, radosti i tuzi.





Svi smo na okupu, tu - na Šerkinim fotografijama: nekima se imena i ne sjećamo više, ali osjećamo kako su nam bliki, poznati, dragi ili mrski... Šerko je sa svojom kamerom stizao na veselja, vjenčanja i sunetluke, pratio odlazak naših najdražih Uzpolje, dokumentirao elementrane nepogodme, nesreće, slikao nas za Bajram, u našoj Rici...





Ne vjerujem da postiji ijedan Varcaranin koji nije makatr jednom stao pred Šerkin foto-objektiv. Ako ništa, onda se je “uslikao” za legitimaciju, ili ga je Šerkina kamera “uhvatila “ na čaršiji, u parku, u Rici na mostu, u Edhemovoj kafani, na Balukhani, u Bilajcu za 27. juli, za Bajram u novom odijelu i tenskimama, pa na obalama Sane, koju je kao stratsveni sprtski ribolovac – sa Ninom, Seljakom, Carem, Farkom – tako često pohodio...





Do Sane, Okandžija, znao je tabanati desetak sahata, sa merom, Zemom, Laletom, Ipićem. Poslije je uzjahao bickl, pa motorić “Javu”, pa onaj veliki, čini mi se “DKW”, a poslije je došao “Fića” u koje je stizao an sve strane.





Majstor Šerif je uvijek bio na mjestu gdje je trebao biti, pa nam je ostvaio u amanet fotografije velike vrijednosti za povijest nših obitelji i povijest našega grada.





Sjećam se kada je Tito dolazio u naš grad kako je Urošu Anđeliću bilo veoma važno, da pored tih tolikih silnih fotorepotera, na mjestu događaja bude i nezaobilazni majstor Šerif. Tada sam imao čast da i nekoliko mojih fotografija bude uvršteno u album o Titovoj posjeti, album kojeg je uradio majstor- Šerif...





Poslije rata sam mnogo puta bio u Varcaru, ali tek ovog ljeta sam uspio pronaći Šerkin mezar i proučiti mu El Fatihu.





Kroz sjećanje su mi proletjele slike našega dugodišnjeg prijateljovanja – kahvenisanja u Domu kod Mine i Šefike, konobara Jakše i Nike, prije nego bi Šerif u svoju radnju, a ja na teren, na snimanje.





Zaticao sam ga u radnji kako mušterijama kaže prije fotografiranja: “Eto ti češalj, špigla pa se spremi!”





Zaticao sam ga kako retušira filmove, kako - prije nego je stigla color-fotografija, koju j prvi počao raditi u našem gradu, boji crno-bijele slike.





Nebrojeno puta sam ga nalazio kako popravlja neki sahat, rastavlja foto-aparat...





Zaticao sam Šerifa i u Nininoj radionici, kako obojica nešto kontaju, traže neko tehničko rješenje koje inženjeri još nisu metnuli u knjige.





Kada sam istom uplivavao u fotografsko-snimateljske i novinarske poslove, zamolio sam Šerku da odemo pod Horuglu kako bi mi snimio panorama našega grada koja mi je tebala za naslovnicu “Biltena” Skupštine općine. Otišli smo, izabrali mjesto, i kada je “Roleflex” škljocnuo, Šerko je podigao glavu, dodirnuo rukom šešir i rekao svome gradu, ono što je uvijek govorio svakoj svojoj mušteriji:





- Fala, živio!Add a captionKrzlar-agina džamija pod snijegom - dokumentarni fotos koji je snimio majstor Foto-Šerif.





Nejma više Krzlar-agine džamije, barbari su je poravnali sa zemljom 1992. godine.





Varcara je još samo u tragovima, po svemu je to sada poseljačena srpska palanka...





Negdje pred kraj samoga rata, Foto-Šerif - Šerif Darkulić Šerko - otišao je na drugu obalu njegove i naše Modre rijeke, u nadajmo se, bolji, ljepši i pravedniji svjet.





Nama, su ostala sjećanja - koja malo-malo pa osvježimo nekom pričom, susretom, pa i ovim na Face Book-u. Poseban nam je merak vidjeti, stare, požutjele fotografije, izbavljene i spašene čudom, prisjetiti se dragih likova, događaja, našega grada... .





Mnoge od tih fotografija snimio je majstor Šerif.





Šerkine fotografije su nadživjele i samoga Šerku i njegovo vrijeme.





One će kao svjedok prohujalih vremena, događaja i ličnosti nadživjeti i nas same koji ih čuvamo, svedočeći našim unucuma i jednom neponovljivom, lijepom i sretnom vremenu kada ni u snu nismo mogli posanjati kako će nam Šerkine fotografije biti jedini imetak koji smo spasili, time još vrijedniji i dragocjeniji. Te fotografije svjedoče o svemu što smo nekada imali, pa izgubili, zametnuli ili mislili da smo zaboravili.





Nejma toga Varcaranina koji među svojim najintimnijim stvarima ne čuva makar jednu Šerikinu fotiografiju.





Sjećam se, kada su moji stigli u Jajce u agustu 1992. kako sam ih odmah po dolasku pitao jesu li ponijeli i koju fotografiju. Jesu! Među tim slikama dosta je onih koje je snimio majstor Šerif.





Kažu kako jedna fotografija kazuje više nego tisuću riječi.





Da je to tačno, pokazuju i ove fotografije koje sam preslikao iz Fotomonografije "Mrkonjić-Grad" čije je stranice uresio i obogatio svojom umjetnošću i dokumentom - majstor Šerko svjedoćeči i o sebi kao majstoru, o nama, našem gradu, običjamima, veselju i sreći, radosti i tuzi.





Svi smo na okupu, tu - na Šerkinim fotografijama: nekima se imena i ne sjećamo više, ali osjećamo kako su nam bliki, poznati, dragi ili mrski... Šerko je sa svojom kamerom stizao na veselja, vjenčanja i sunetluke, pratio odlazak naših najdražih Uzpolje, dokumentirao elementrane nepogodme, nesreće, slikao nas za Bajram, u našoj Rici...





Ne vjerujem da postiji ijedan Varcaranin koji nije makatr jednom stao pred Šerkin foto-objektiv. Ako ništa, onda se je “uslikao” za legitimaciju, ili ga je Šerkina kamera “uhvatila “ na čaršiji, u parku, u Rici na mostu, u Edhemovoj kafani, na Balukhani, u Bilajcu za 27. juli, za Bajram u novom odijelu i tenskimama, pa na obalama Sane, koju je kao stratsveni sprtski ribolovac – sa Ninom, Seljakom, Carem, Farkom – tako često pohodio...





Do Sane, Okandžija, znao je tabanati desetak sahata, sa merom, Zemom, Laletom, Ipićem. Poslije je uzjahao bickl, pa motorić “Javu”, pa onaj veliki, čini mi se “DKW”, a poslije je došao “Fića” u koje je stizao an sve strane.





Majstor Šerif je uvijek bio na mjestu gdje je trebao biti, pa nam je ostvaio u amanet fotografije velike vrijednosti za povijest nših obitelji i povijest našega grada.





Sjećam se kada je Tito dolazio u naš grad kako je Urošu Anđeliću bilo veoma važno, da pored tih tolikih silnih fotorepotera, na mjestu događaja bude i nezaobilazni majstor Šerif. Tada sam imao čast da i nekoliko mojih fotografija bude uvršteno u album o Titovoj posjeti, album kojeg je uradio majstor- Šerif...





Poslije rata sam mnogo puta bio u Varcaru, ali tek ovog ljeta sam uspio pronaći Šerkin mezar i proučiti mu El Fatihu.





Kroz sjećanje su mi proletjele slike našega dugodišnjeg prijateljovanja – kahvenisanja u Domu kod Mine i Šefike, konobara Jakše i Nike, prije nego bi Šerif u svoju radnju, a ja na teren, na snimanje.





Zaticao sam ga u radnji kako mušterijama kaže prije fotografiranja: “Eto ti češalj, špigla pa se spremi!”





Zaticao sam ga kako retušira filmove, kako - prije nego je stigla color-fotografija, koju j prvi počao raditi u našem gradu, boji crno-bijele slike.





Nebrojeno puta sam ga nalazio kako popravlja neki sahat, rastavlja foto-aparat...





Zaticao sam Šerifa i u Nininoj radionici, kako obojica nešto kontaju, traže neko tehničko rješenje koje inženjeri još nisu metnuli u knjige.





Kada sam istom uplivavao u fotografsko-snimateljske i novinarske poslove, zamolio sam Šerku da odemo pod Horuglu kako bi mi snimio panorama našega grada koja mi je tebala za naslovnicu “Biltena” Skupštine općine. Otišli smo, izabrali mjesto, i kada je “Roleflex” škljocnuo, Šerko je podigao glavu, dodirnuo rukom šešir i rekao svome gradu, ono što je uvijek govorio svakoj svojoj mušteriji:





- Fala, živio!











Foto-Šerif: Mutafdžija Ahmed Buhić u svojoj ćerhani za stanom.





Vrijedan, neponovljiv dokument o markantnoj ličnosti Rike i Varcara, dokument o zanatu koji je ustuknuo pred najezdom modernog vremena, fabričkih proizvoda, plastike. Nekada je mutafdžiluk, uz kovački zanat, bio glavno zanimanje Ričana. Kada su morali otpasati i baciti tulum i metnuti ključ nu bravu, mnoge su mutafdžije potražile selameta u Metalcu, Pilhani...





Ahmed Buhić je do kraja života ostao mutafdžija. Iza Ahmeda su se mutafdžilukom do nekoliko godina prije rata bavili Niko Kotromanović iMharem Gafurević, koji je prije toga preo i kod Ahmeda Buhića.





U sjećanju su mi moje TV-reportaže o posljednjim varcarskim mutafdžijama Gafuru i Niki, kao i tolike druge o kovačima...





Da ne zaboravim, jedan od posljednjih je bio i Ejub Gafurević koji je najviše preo za potrebe mutafdžijske radnje svoga brata u Jajcu.





Jedini prestalo mutafžijski stan i ostala oprema (ćarak, urgani, tulumi...) bio je sve do pred rat na tavanu Muharema Krivdića... (O mutafdžijama će biti još biti govora, nadam se.)
 

Foto-Šerif: Ričke mutafdžije: za ovaj zanat se govorilo kako se može naučiti dok "jedna svića izgori".



Ne znam ko su djeca na lijevoj strani slike, možda je jedan od njih Bakan Hrustanović, ali znam da je prvi s lijeva Bakanov did Suljkan, zatim Asim, pa Salih Hrustanović i na kraju - biće da je to Muharem Kaharević Seljak, ili neko drugi od Kaharevića...
 

Foto-Šerif - Seljanke iz okoline Varcar Vakufa u narodnoj nošnji 
 
Odavno je presahla fiskija čija je studena voda gasila žeđ mnogima Varcaranima i putnicima namjernicima, pa i ovima dvijema snašama koje su pazarem, ili svecem, šljegle sa sela u Varcar, da bi "okusile kolača", zaigrale kolo na kolobari, uzdajući se potajno da će koji momak baciti oko na tu ljopotu,
cvancike i urešenu narodnu nošnju,sluteći šta se ispod nje skriva..Varcar je imao vodovod kada ga nije imao mnogi europski grad.


Godine 1592. uz džamiju, karavan-saraj, dućane, pekaru - utemeljitelj grada Mustafa-aga dao je dovesti vodu iz Lisine do svoga vakufa - u drvenim tomrucima - čunkovima - ostaci kojih su iskopani pred II svjetski rat, kada i ostaci hamama - javnoga kupatila.


Presahla je voda sa džamijskog šedrvana i fiskije u džamjskom zidu,snašin porod se modarnizirao i pospodio, kao da je s njima sve postalo.


Nama su ostale Šerkine slike.
 
 
 
Foto-Šerif- Seljanka iz okoline Varcara sa cvancikama na prsima:
 
Ova Šerkina fotografija zaista govori više nego stotine riječi.




Cvancike, zaboravljene vesele mustre starinskoga veza, bošča, na glavi - lijepe snaša.


Još jedano Šerkino svjedočenje o vremenu, načinu odijevanja - modi.


Sjećam se tih snaša - znale bi na sred čaršije raskoračiti se - pa ispod njih poteci potočić...


Sjećam se kako su igrale kolo na kolobari ili na raskrisnici između Najkine pekare i Zimove mesnice, poskakujući uz dva tri tona šargije uz ritam cvancika na prsima (Šehovačko kolo) ili uz svirku usne harmonike. Zemlja se tresla dok su igrale.


Sjećam se i Ćazima Gačića kako se i on hvata u to njihovo kolo i kako mu niko ne brani...
 
 

Foto-Šerif- Povodanj u Varcaru
 
Bilo je to, ako se dobro sjećam, negdje 1955. godine kada se dogodio strašan prolom oblaka i kada je pobjesnila naša rika.




Nosila je sve što joj je bilo na putu - ograde i plotove, usjeve iz bašči i njiva, mlinove..., a Palavrin dućan je nosila jedno sto metara i zagalavila ga ispod ričkog mosta, pa se Rika našla pod vodom, a u Edhemeovoj kafani su se zatečeni gosti penjali na hatsle da se ne bi ukvasili...


Jednog je mlinara iz Kotlina ponijela voda sa njegovim mlinom, i on se utopio. Po baštama pokraj rike, nakon što se povukla voda, ostao je mulj. Tada si mogao nakupiti sepet pastrmki koje se nisu mogle obhrvati vodi koja ih izbacila na obalu.


O kakvoj se sili radilo, neka posvjedoči i činjenica kako je bujica iskopala u svom koritu stari zid pokraj džamije težak više desetina tona kojeg je odnijela dvadesetak metara dalje.


O tom strašnom povodnju, izvjestilo je na zadnjoj strani i "Oslobođenje", a vijest je poslao Ahmo Hamonja Gačić.


Sjećam se, odnekud se pojavio Seljak, zaokružio pogledom po opustjeloj Rici i rekao:


- Azija!


Azija je tada bila pojam sirotinje i bijede.
 
 
Stari (Grajića) hotel nestje u prahu detonacije. Miniranje je izvršeno nakon zemljotresa jer zgrada bila na nekoliko mjesta napukla i oštećena. Na mjestu staroga Hotela nikao je novi dio grada sa Hotelom "Krajina" i Domom Zavnobiha. Ove građevine su uskoro postale simbolom grada, a njihov temelji su dijelom ukopani i u strarom mezaru. Danas to nije om Zavnobiha, ne samo po imenu, nego po i po samoj ideji Bosne.




Hotel, koji na ovoj slici nestaje u prahu, imao je u prizemlju birtiju u kojoj su seljaci u velikom broju svraćali ponedjeljkom, ponajšeće pijući likere, rum i šljivu, vadeći iz šarpelja koamd slanine i cvenog luka za mezu, ako bi im birtijaš Kostić dozvolio.


Na gornjem spartu je bio restoran, omiljeno sastajalište gradske raje. Tu se pilo, mezilo, šalilo, pjevalo, plesalo, padalo se u karasvdah, pa se lupala srča. Rijetko je bilo belaja.


Na gornjim katovima su se nalazile sobe u kojima su konačili putnici namjernici.


Ovaj slika meni dočarava onu atmosferu u kasnu jesen 1992. kada su srpski mineri srušili Krzlar-aginu džamiju, da bi zatrli trag Varcaru, drugima i drugačijima.


Od tada Varcar nije gradom...


U nama, njegovim istinskim građanima, nešto je golemo srušeno, otišlo u nepovrat. Ostale su samo uspomene i Šerikne požutjele slike.


Od tada, nije išta isto kao što je bilo.


Džamije nejma, nejma ni fotografa Šerke, a mi smo tu, gdje smo.
 
 
 
Foto-Šerif - Balukhana u smiraj dana
 
Jedna od prvih Šerkinih fotografija snimljenih u boji, koju je sam Šerko izradio u boji, u svojoj labaratoriji. Kasnije je color fotografije izrađiava Šerkna Fatima, a još kasnije - njegova kćerka Azra. Jabuka nije odletjela daleko od stabla...
Mene ova slika vraća u doba prije nego li nastala ova i ovakva Balukhana. Tu su bile livede Šehovića, Seferovića, tu se išlo na teferič.


Crna rika je ispod Lisine izvirala iz tri studena vrela - tri kotla - kako ih je narod zvao. Za to mjesto su vezane mnoge priče iz starina.


Sjećam se kada je Gale, čini mi se šef policije, došao na ideju napraviti dva vještačka jezera.


Od tada se na Balukhanu dolazilo češće, posebo ljeti na kupanje i teferiče,proslavljao se Prvi maj. Kasnije su podignuti motel i kamp-kućice, nabavljen je ski-lift, pa je Balukhana postala privlačna i zimi.


I riječju Balkana zatire se tursko, biva okupatorsko. Riječ Balukhana složenica je dvije turske riječi - baluk = riba, i - hana = kuća, stanište.
 
Ovo mora da je Šerkina Alma, tada učenica Osnovne škole "Petar Kočić" koja je od malih nogu imala smisla za umjetnost - glumu, recitiranje, konferansu,knjižvnost..., da bi postala profesor našega jezika.




Znam koliko se njezin Tata veselio svemu tome, koliko je bio sretan i ponosan...


Imao je i zbog koga...


Jedan Almin nastup je ovjekovječio svojom kamerom.


Sjećam se kada smo spremali komediju Derviša Sušića "Bujrum" kako je i Alma sa svojim društvom ponekad navraćala na probe. Dijaloge koje mi nismo mogli utuviti za heftu, Alma i njeno društvo je iste noći znalo ezberile.


Kasnije, kada je Alma postala gimnazijalka, onda su spemili i na sceni Pozorišne dvorane Doma Zavnobiha izveli neku Nušićevu komediju, gdje se Alma i ekipa (iz koje se sjećam Dragana Kostića) iskazala kao odlična glumica-komičarka - dok smo se mi u publici hvatali za stomak od smijeha...
 
 
Balukhana, nekad, ovjekovječena Šerkinim objektivom, odštampana u Fotomonografiji "Mrkonjić-Grad".




Ovo nije kraj. Ovo je početak moga "homage-a" mome dragome ahbabu Foto-Šerifu.
Kada sam polagao za fotografe davnih osamedwetih godina, tada kao urednik "Mrkonjićkih novina", Šerif Darkulić i Dragojlo Živković bili su općinska komisija. Njih dvojica su mi potisali diplomu, prije nego li su zatražili da vide makar jednu moju fotografiju koju sam spemio za "ispit". Kada sam ih začuđeno pogledao, Šerif je rekao,a Dragojlo potvrdio:
"Ti si se već dokazao - i u novinama i na televiziji, kao dobar fotograf! Hajmo sad na kahvu kod Mine"


Jesam li bolje i vrijednije priznaje mogao poželjeti od toga majstor-Šerifovog?!

Historijski dokumenti o nastanku Varcar Vakufa




Ovo je moj mali doprinos osvjetljavanju povjesti našega Varcar Vakufa.
Album otvara fotografija s početka prošloga stoljeća, preslikana iz Fotomonografije "Mrkonjić-Grad".
Slijede kopije tekstova o povjesti našega grada koje je objavio Mehmed Mujezinović u svojoj knjizi "Islamska epigrafika Bosne i Hercegovine, IRO "Veselin Masleša" Sarajevo, 1982.
Kao povjesni izvor za svoje navode, Mujezinović je naveo "Vakufnamu carskog Kizlar-age Mustafe, sina Mehmed-begova".
Isječak iz te knjige manjeg formata od 33 stranice (čije se fotografije čuvaju u Gazi-husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu, doument br. 1326.) također sam prekopirao, kako bi dokazao ko je ustvari bio utemeljitelj grada, te - kako bih, osporio neke povjesne falsifikate.
Tu je kopija opisa Varcar Vakufa iz pera Ivana Frane Jukića, iz prve polovine osamnestog soljeća.
Pred vama su i odgovarajuće fotogrfije i crteži.
Evo, pred vama je mala povjesna čitanka koju svako može dopunjavati ako ima povjesno utvrđene i dokazane činjenice.
Ovaj kratki povjesni prikaz počinjem izrekom utemlejitelaj Varcar Vakufa, Mustafe-age Kzlar-age, zapisanoj u njegovoj Vakufnami - Zakladnici:
"NAJVAŽNIJE JE TLO KOJE JE DOTAKLA MOJA KOŽA".Današnjim jezikom rečeno - najvažnije je mjesto gdje smo rođeni. I, uvijek smo dužni toma mjestu - zavičaju.



Mrkonjić-Grad
Nalazi se u šumovitom području Bosanske krajine, u podnožju planina Lisine i Orugle, gdje se ukrštaju putovi prema: Banjajluci, Jajcu i Ključu. Izvjesni tragovi ukazuju da je ovaj kraj bio nastanjen i u doba Rimljana i da je tu bilo raskršće trgovačkih putova između Dalmacije i Panonije.
Na mjestu današnjeg Mrkonjić-Grada postojalo je sve do 1591. godine selo Gornje Kloke kada je carski kzlar-aga hadži Mustaf-aga, rodom iz toga sela, zasnovao kasabu zvanu Jenidže Jajce (Novo Jajce) koja se kasneje prozvala Varcar Vakuf, a od 1924, godine dobila je današnje ime Mrkonjić-Grad.
Kzlar-aga je u ovom mjestu podigao džamiju i mekteb, nekoliko dućana i karavn-saraj i tako udario temelje novoj kasabi koja se do konca XVII stoljeća bijaše lijepo razvila, a kada je uskoci popališe, nije se više ni oporavila. Od zanata u Mrkonjiću su naročito bili poznati kovački i mutapčijski.
Mrkonjić-Grad je u našoj novijoj istoriji poznat po tome što je ovdje 26. novembra 1943. godine održano Prvo zasjedanje Zemljskog antifašističkog vijeća narodnog oslobođenja Bosne i Hercegovine (ZAVNOBiH).
Od objekata što ih je Kzlar-aga podigao u Mrkonjiću – do danas je sačuvana jedino njegova džamija. 
Osim Kzlar-agine džamije, ovdje postoje još dvije: Hamidija ili Rička džamija i Donjomahalski mesdžid, dok je Ahmed-pašina džamija porušena poslije Prvog svjetskog rata.
KZLAR-AGINA DŽAMIJA
Situirana je u centru varoši i spada među ljepše spomenike ove vrste u nas. Izgrađena je od lijepo tesanog kamena, ima kvadratnu osnovicu sa stranicama 9,80 m i debljinom zidova 1 m. Presvođena je kupolom koja se od tla džamije diže 15 m, a drže je pandativi ukrašeni stalaktitima. Mihrab, također sa stalaktitima, i portal džamije imaju jače istaknute gesimse. Njezina kamena munara je viska oko 30 m, a u dvorištu se nalazi lijep šadrvan. (str 9.)



Tačan datum podizanja ove džamije nije poznat, ali postoje dva dokumenta po kojim možemo bar približno odrediti nastanak džamije. Jedan dokumenat je Kzlar-agina zakladnica datirana početkom džumadelahira 1003. (11-20 II 1595.) godine. Iz Zakladnice se jasno vidi da je do spomenutog datuma džamija već bila sagrađena. Međutim iz zapisa na svjećnjacima u džamiji iz 1001. (1592/93.) godine vidi se da je Kzlar-agina džamija mogla nastati prije 1592. Godine, a da je zakladnica za džamiju i druge Kzlar--agine objekte napisana 1003. (1595) godine.
U ovoj se zakladnici kaže da je Darus-seade aga hadži Mustafa-aga sin Mehmedbegov, unuk Abdul--Veduda, u Rumeliji, u bosanskom sandžaku, osnovao kasabu Jenidže Jajce (Novo Jajce), sagradivši tu jednu lijepu džamiju, mekteb, karavn-saraj i dvadeset i četiri dućana.
Prema tome, Kzralar-agina džamija je nastala između 1591 – 1595. god.
Pri određivanju rashoda za mekteb predviđa se između ostalog, da se svake godine mektebskoj djeci nabavi odjeća, pa se detaljno opisuje i način odijevanja.
U Kzlar-aginoj džamiji sačuvalo se i tridesetak strih rukopisa na oriijentalnim jezicima, do kojih se oni važniji danas čuvaju u Gazi-Husrevbegovoj biublioteci u Sarajevu.
Nad ulazom u džamiju sačuvan je napis o njenoj obnovi.



NATPIS O OBNOVI KZLAR-AGINE DŽAMIJE

Nad glavnim ulazom u džamiju uklesdan je ovaj napis u lijepom neshi pismu.
„Ova džamija koja biješe oronula obnovljena je
Iz sredstava imovine Daraus-seade Hadži Mustafa-agina vakufa.
Obnova je uslijedila pod upravom mutevelije hadži Mehmed efendije Adžemovića,
Pa je tako ova ukrašena džamija oživljena hiljadu i dvije stotine i devedesete godine.(1873)
U napisu naznačeni mutevelija Kzlar-agina vakufa Adžemović Muhamed efendija sahranjen je kraj munare Kzlar-agine džamije, a iz epitafa na njegovu nišanu saznajemo da je umro 1310. (1892) godine.
Uz džamiju se nalazi još nekoliko nišana, ali nemaju napisa niti neke umjetničke vrijednosti.


(1326)

NATPIS NA HAMDIJI DŽAMIJI

Nad ulazom u džamiju uklesan je ovaj natpis u stihovima na turskom jeziku, ispisan lijepim neshi pismom.
„Hvala Allahu, dovršena je ova visoka bogmolja,
U kojoj će se trajno obavljati molitva.
Ovako lijepo izbedenom objektu nema primjera,
Pa zato neka dobrotvor bude nagrađen kućom raja.
Ta visoka ličnost je hadži Hamid aga,
Koji je uveslio srca vjernika.





Str. 12.
Neka nikad ne prestanu ovakva dobra djela
I neka Stvoritelj sačuva visoku ličnost dobrotvora
Dokle god u ovoj bogomolji budu obavljali molitvu dobri ljudi
Neka moćni Stvoritelj uvećava njegov defter ibadeta,
Izreci, Hakijo, kronogram koji oraspoložuje,
Svakog časa neka je božja milost na ovu lijepu džamiju.

(1326)
Godina u napisu nije označena brojkama, ali sabiranjem brojne vrijednosti sa dijalektičkim znakovima dobivamo hidžretsku 1326. (1908) godinu.
Hamidja džamija poznata je među mještanima kao Riječka (Rićka, op. I.H.) džamija, a ime Hamidija je svakako dbila po njenom obnovitelju Hamid-agi Husedžinoviću.
Na mjestu Hamidje i ranije je postojala manja džamija sa drvenom munarom.
Donjomahalska džamija potiče iz novijeg vremena, a Ahmed-pašina džamija koja je podignuta između 1656. 1659. porušena je poslije prvog svjestkog rata.
ĐERZELEZOVO TURBE NA GERZOVU
Na Gerzovu Polju, kojih tridesetak kilometara od Mrkonjić-Grada idući prema Šipovu, nalazi se turbe koje narodna predanja pripisuje legendarnom junaku Aliji Đerzelezu. Turbe je do temelja porušeno u toku prošlog rata (misli na II svjetski rat, op. I.H.) i nedavno ej obnvljeno. To je jednostavna građevina, veličine 5,50 X 5,50 m, sa drvenim krovom na četiri vode i alemom sa dvije jabuke na vrhu krova. vrhu krova. Navodno se prije rušenja u turbetu nalazio i napis sa sljedećim tekstom, koji je zabilježio imam iz Bešnjeva:
„Vičan boju i okršaju,
I poznat po junaštvu na majdanu,
Umrli Đerzelez Alija.
Od posjete grobovima mučenika
Svrha je treaženje lijeka bolesnima.“


Minaret Kzlar-agine džamije u Varcaru.
Kao džinovski prst koji upire u nebo, opominjujući...
Kažu da je nakon rušenja ove džamije ljepotice ostala stajati munara.
Kako su se novokomponiani građani, biva, bojali da im munara ne padne na glavu, to su i nju onako stručno, barbarski poravnali.
Kažu - oni koji su se tih dana kasne jeseni 1992. godine zatkli u svojim kućama, šćućureni i prestarvljeni u mraku, pod paskom srpskog milicijskog sata, kako je detonacija uzdrmala čitav grad.
I bez da nisu mogli vidjeti šta se događa, svi su znali da je Kzlar-agina džamija nesetala u prahu nakon više od četiri decenije svoga postojanja.
I, kažu, svi su plakali.
Proklinjali su zlotvore i barbare,molili se Allahu dž. š. da ih spasi ruke dušmanske i izbavi iz ovoga džehennema.
Barbari ni do danas nisu niti pronađeni, niti kažnjeni.
Štetu za porušenu džamiju neprocjenjive povjesne, umjetničke i religijske važnosti, niko ne namiruje, jer niko i ne tužuje Općinu Mrlkonjić-Grad i Republiku Srpsku koje stoje iza toga barbarizma.
Samo da napomenem, IZ Banje Luke je tužila grad i RS za rušenje tamošnjih 13 džamija i - dobila spor.

Ljetos me jedan moj priajtelj iz Švedke pitao, zašto sam ja protiv obnove džamija.
Znao sam ta takva kleveta kruži među Varcaranima po svijetu, pa se nisam iznenadio pitanju.
Rekao sam ono, što sam kazao i prilikom prve posjete Ričkoj džamiji, na Bajram 16. januara 2005., nakon Bajram-namaza:
"Ljepo je da je obnovljena ova džamija koju su svojima parama platili plementi muslimani, ali smatram da konačni i puni račun za njenu obnovu trebaju platiti oni koji su je srušili."
U protivnom, nekažnjeni barbarizam, kao i nekažnjeni zločin. će se ponoviti.
To smatram i danas.
Kažem - danas i ovdje - speman sam pomoći obnovu Kzlar-agine džamije, ali smatram da odmah treba tužiti Općinu Mrkonjić-Grad i RS za njeno rušenje i tražiti nadoknadu štete. Neka mi iko ne kaže kako nejmaju para. Naka zajme, neka vraćaju buduća pokolenja! Tada im neće ikad naupasti rušenje.
Što je zapisano ostaje, što se pamti zaboravi se - ili izokrene, kao što su zlonamjernici izokrenuli moje riječi glede obnove džamija.
Moj stav o tme poznat je široj javnosti, a i samom Mustafi ef. Ceriću, koji je i autor projekta amnestiranja rušteljima, što je odličan signal da se nekažnjeni barbarizam i zločin ponove u budućnosti.


Predvorje Kzlar-agine džamije.
Zavod za zaštitu spomenika kulture RBiH je neposredno prije rata uložio dosta novca da bi se sačuvala ova lijepa džamija. Stručno i profesionalno, injektirani su betonom temelji džamije, urađeni drugi sanacioni radovi koji su ustabilili objekat, prkrivene kupole.
Nažalost, barbari su sve to zbrisali s lica zemlje..
Stožer grada - Kzlar-agina džamija - oko koje je rastao i širio se grad - nestao je u trenu s lica zemlje.
Panorama Varcar Vakufa bez džamije je panorama poseljačene srpske palanke koja se zove Mrkonjić-Grad.
(Foto: Ivan Lovrenović)












..."2 nad gradom brdo, u gradu bogomolja:
Orugla i džamija - izvor i utažena žeđ. Koji li je neimar, nemajući otkuda, dobacio papire, okretao pogledom po pervazu ovog brdnog kazana, pa zaimao od brda,?
Ne zna se. Tek i to bi. Davno..."
(Ivan Lovrenović: Milošta za krzlar-aginu džamiju u Varcaru", Fotomonografija "Mrkonjić-Grad")

Ono što se zna - džamija je srušena u kasnu jesen 1992.

Sjećam se vremena održavanja jugoslavnsskogog skupa na tamu o vakufima u Hotelu u Varcaru, baš nekako na 400-tu godišnjicu izgradnje Kzlar-agine džamije - stiglo prijeteće pismo ef. Ibrahimu Begoviću u kojem je seljačina iz Šipova, neki Štiklica, pisao kako ta džamija nije spomenik kulture, kako se to propagira na TV, nego okupatorski spomenik. To sam pismo vidio i snimo ga za TVSA.
Nisam tada mogao skontati pravu poruku Štikličnu - kako svaki "okupatrski spomenik" treba srušiti.
Poruku sam razumio tek kada mi je sestra Ismeta, plačući, grcajući u suzama, telefonom javila u Njemačku kako je srušena Gornja džamija i kako više grad nije gradom, kako svako želi otići iz njega, jer nestaju svi tragovi njegovh starosjedilaca i starosjdioci sami.
Na seminar o vakufima pozvani su uredno i općinski rukovodioci Mrkonjića, ali niko nje došao.
Sjećam se kako je u vrijeme održvanja toga seminara, kao četnički odgovor na nj, grupa četnika postavila štand odmah preko puta džamije na kojem su prodavali kasete sa četničkim pjesmama koje su preko razglasa horile čaršijom.
Mislim kako neću pogriješti ako kažem da je Benko Topalović intervenirao kod četnika da se utrne ta iritirajuća muzika jer vjernici ne mogu s mirom klanjati u džamiji. To je bila Bankina velika hrabrost.
Sjaćem se da sam i tu četničku provokaciju snimio i objavio na TVSA.



Kandilaber pred ulazom Kzlar-agine džamije.
Zavod za zaštitu spomenika kulture RBiH je neposredno prije rata uložio dosta novca da bi se sačuvala ova lijepa džamija. Stručno i profesionalno, injektirani su betonom temelji džamije, urađeni drugi sanacioni radovi koji su ustabilili objekat, porkrivene kupole.
Nažalost, barbari su sve to zbrisali s lica zemlje..
Stožer grada - Kzlar-agina džamija - oko koje je rastao i širio se grad - nestao je u trenu s lica zemlje.
Panorama Varcar Vakufa bez džamije je panorama poseljačene srpske palanke koja se zove Mrkonjić-Grad.

(Foto: Ivan Lovrenović)








Šadrvan ispred Kzlar-agine džamije na kjem se abdestilo, sjedjelo u hladovini, dolazilo napiti studene vode.
I njega su četnici sravnali, ostali su samo otisci njegovga temelja.
U misli mi se vraća i jesen 1992. godine kada su se u Mrkonjiću okupili svi najveći četnici - sa Plavšićkom i Karadžićem na čelu, da bi temeljili neku svoju Srboslaviju.
TV Sarajevoi nije meni dala izvještavati sa tog četničkog krkanluka, bojali s emojoj sigurnosti, ali sam tada izvještavao za "Večernji list", Zagreb.
Objasnio sam urednici šta se događa i da je najvažanija vijest ne tenlejnje Srboslavije, nego - hoće li toga biti proučen ezan.
Naime, udbaš Muhamed Hamo Zjajo iz Jajca, obratio se nekoliko dana prije toga srbovanja imamu Kzlar--agine džamije ef. Vadadu Alemiću sa, hajde recimo prijedlogom, mada je on zvučao i kao naredba, kako ne bi bilo uputno toga dana učiti ezan, jer, biva, može se uzbihuzuriti koji pijanac (nije rekao četnik) pa baciti bombu na džamiju. Umjesto da uhvati četnika napasnika, Hamo bi zabranio ezan!
Preko ef.Žuže, stigla je ta vijest i do mene. Traženo je moje mišljenje.
Odlučno sam rekao (nesvjestan opasnosti kojoj se izlažemo svi mi) kako ezan mora biti proučen. Tradicija 400 godina učenja ezana ne može i ne smije prekidati iko, a posebno četnici.
Toga dana kada su srbovali u sred grada, ostao sam kod kuće.
Na pendžer sam stavio magnetofon i negdje oko podne uključio ga s nestrpljenjem čekajući hoće li se imam povinovati Haminoj naredbi, hoće li lijepa vjera muslimnska ustuknuti pred sileđdžijama i nevjernicima, i hoće li zaučiti ezan.
I- ezan se zaučuo.
Nadjačao je jojokanje već pijanih i zadriglih četnika, a u "Večernjem listu" je osvano naslov moga teksta "Ezan je ipak proučen".
O tome sam na vakat pisao i u "Slobodnoj Bosni".
Kada sam bio u izbjeglištvu u Njemačkoj, do mene je doprla vijest kako je četnik potjerao iz čaršije imama Vedada ef. Alemića, htijući ga ubiti.
Ef. Alamić je, kažu, bio bosonog, bježao je koliko su ga noge nosile, sve do Bogoljubove kuće na Novoj cesti, kada se negdje (ili kada ga je neko) sakrio.
Ef. Alemić živi danas u Banjoj Luci.
(Foto: Ivan Lovrenović)



Ovaj crtež nastao na osnovu jedne stare razglednice, poslao mi 1993. faxom iz Hlivna u Frankfurt moj kolega Mahmud Latifić. Tada sam u Frankfurtu uređivao sedmični list "Eurobosna" u kojem sam i otisnuo taj crtež.
Odmah sam crtež uvećao, obojio čajem, uramio i ukrasio svoj duvar, ma gdje stanovali, u Njemačkoj ili Canadi, crtež je uvijek s nama, kao draga, ali bolna i tužna uspomena.












Možda je Latifić nacrtao spomenuti crtže baš na osnovu ove fotografije. Tek, zna se, ove lipe je sadio rahmetli Alija Dubica. Kada su narasle, onda su ih nove vlasti posjekle, pa su ulicu preuredile i asfaltirale.
Bez džamije - ma kako to bilo modeno uređeno - nije to to! Strano, je nepoznato, tuđe.
Nije to grad u kojem smo živjeli i kojeg smo izgubili.






Nejma više ni ovoga nadgrobnog spomenika, koji je io odmah uz džamiju,i njega su barbari sravnili sa zemljom.
Možda je to onaj mezar kojeg spominje Mehmed Mujezinović u svojem napisu o Mrkoniić-Gradu, mezar mutevelije Kzlar-agina vakufa Muhameda ef. Adžemovića koji je nadgledao obnovu džamije 1873. koja je bila oronula od starosti, aili i oštećena uskočkim barbarizmom.
Muhamed efendija je obnavljao, gradio, a barbari su zatrli sve no što je izgrađeno i obnovljeno, a vakufska zemlja prisvojena ili se koristi bez ikave nadoknade.

(Foto. Ivan Lovrenović)

petak, 9. listopada 2009.

Ivan Frano Jukić



Ovaj album počinjem pričom Ivana Frane Jukića o njegovom rastanku sa Bosnom, na putu u surgun(progonstvo) u Carigrad ponaređenju Omer-paše Latasa u kojeg je Jukić naivno vjerovao kaosvebosanskog izbavitelja:"Mjesečina sve se ukrada, Sarajevo sve pospalo,
samo čete kuluka susretosmo i pred Bezistanom žmiraše fenjer lamborom napet i na više mjesta od kumrikuša iskljuvan.Sad sam već znao koja me sreća čeka; vidim da mi se kosti izvan drage otadžbine nose, da se ukopaju u kojem azijatskom strnjištu. Potjeraše me u surgunluk, od koga sam se plašio više nego od smrti.
" Ivan Frano Jukić: "Putovanje od Sarajeva do Stambola. Ove su me riječi ponovo i sada duboko dirnule. Osjećam se isto kao i Jukić , premda nada u povratak umire zadnja...
Vjerujem kako se i vi sjećate onoga tragičnoga, tužnoga i košmarnoga dana kada ste morali napustiti svoj i naš Varcar, kada ste se otisnuli u nepoznato, strano, drugačije, kada se živ
ot stubokom okrenuo. Za se mogu reći kako taj dan neći ikad zaboraviti, kako mi se on često priviđa danju i pohodi me u košmarnim noćnim snovima i morama.Sve ovo vrijeme izbjeglištva sam se ipak potajno uzdao kako ću se vratiti u (privreeno oteti) naš grad iz kojeg su me silom pokušali iščupati, kad već nisu stigli ubiti.Na tome radim predano nadajući se da ću taj dan konačnog povratka i dočekati ida neću završiti na nekom canadskom “strnjištu” ili u krematoriju, već tamo, gdje su svi moji preci, u mezaru Uzpolje. Ali, što bi rekao r. Ishak Bašić, u mezar neću leći živ, ili što bi rekao rahmetli Ahmed Buhić : Kome se hiti, neka ide!Vama, koji ovo čitam poručujem da se svoga grada ne odričete ikad. Ne prodajite svoju baštinu.
Čovjek bez zemlje inije čovjek.Sada još samo nekoliko riječi o Ivanu Frani Jukiću, preneseinh iz Fotomonografije “Mrkonjić-Grad”, iz pera knjićevnika Ivana Lovrenovića. O Jukiću će biti riječi i kansije, našim krajevima – školu svjetovnog karaktera (bez razlike u vjeri i spolu djece).”
Ovo je Jukićev zapis u Varcar Vakufu. Prenosim ga iz knjige Sabrana djela - Ivan Frano Jukić, Svjetlost, Sarajevo, 1973., uzdajući se kako je čitljiv.Jukićevi podaci su pozdani, jer Jukić je osvjedočeni erudita, povjesničar, pisac, putopisac, sakupljač narodnih motvorina, svjedok - vremena u kojem je živio, pa tako i onoga varcarskoga. Jukić se kao znanstvenik u radovima o povjesti i iz zemljopisa Bosne, kao i u drugim svojim radovima oslanjao na literaturu, kako domaću, tako i inozemnu, tako da mu se može vjerovati bez ikakve sumnje.Obratite pažnju na Jukićev starinski jezik (upotrebu glasa "h") kao i dragocjene podatke o broju kuća svrstanih po pripadnosti kofesijama u Varcaru i okolini. Ako se ima na umu da su u to doba živjele obitelji koje su brojale i po nekolko desetina čeljadi, može se približno sračunati i broj žitelja.


U svome zapisu o Varcar Vakufu, Jukić je spomenuo i brojna naselja i sela u okolini. Nije zaobiša ni Donje Selo, to jeste
Staro Selo. Na slici je čardak begova Kulenovića, koje Jukić također spominje, a slika je prensena iz Monografije “Mrkonjić-Grad”. Majka moga r. oca, r. Čamka, rodom je Kulenović iz Staroga Sela. Danas od begluka Kulenovića nije ostalo išta. Brat majke moga oca, Omer Kulenović, napustio je Staro Selo nakon agrarne reforme između prvoga i drugoga svjetskog rata. Odselio se u Banju Luku i tamo radio kao hamal.Mnogi od nas se sjećaju tragične figure Mustaj-bega Kulenovića - također rodom iz Staroga Sela – i njegove vage, te posla na naplaćivanju korištenja nužnika u Domu kulture.Razbaštinjeni su i bilajčki Kulenovići. Na imanju je danas samo Dževada, r. Fadila supruga, snaha r. Ibrahima Kulenovića zvanog Ćondro. Begluk Kulenovića je otet i unišpten gradnjom Udarnika, kao i kućama novog srpskog naselja. Pišući o Kulinu banu, Jukić je zapisao i ovo: “Ovoga bana potomci i sad se u velikom broju i bogastvu nahode u Bosni pod imenom Kulenovići, a ima i grad na desnoj obali Une, Kulen Vakuf”.Iz Staroga Sela posljednji su se iselili Muho Kulenović i njegova sestra. Odseli su u Makedoniju, ne znam gdje. Muho Kulenović koji je imao nadimak Paji, bio je cjepar .


Pogled na Zborište i Riku. U Srednjem planu je Crkva Sv. Jakoba i Filipa u kojoj je službovaoi fra Ivan Frano Jukić. Kada su rušene Gornja i Rička džamija, spaljena je Katolička crkva u Zborištu. Prije njih spaljene su liskovačka crkva i džamija u Valsnju. (Parvoslavna crkva u Mrkonjiću je ostala netaknuta, kao i kuća jednog od inspiratora zla Luke Čulića). Pričao mi je prijatelj prije desetak godina kako je on vidio palikuće Katoličke crkve u Zborištu. Nije mi htio reći imena. Znamo svi da su crkvu u Liskovici i džamiju u Vlasinju spaljili pripadnici rezrevnog sastava milicije iz Mrkonjića u pohodu na Jajce. Popis svih Barbara imaju srpske vlasti Mrkonjića i RS koje isplanirale zločin, rušenje ili paljenje bogomolja, koje su osigurale dinamit i zaštitu za vrijeme poclicijkog časa i koje kriju njihova mena do danas,Nažalost, i sami smo krivi što je to tako. Ne inzistiramo da se krivi otkriju ni kazne, a šteta namiri, nego sami obnavljamo ono što su barbari porušili.Nekažnjeni zločin i barbarizam će se ponoviti.


Ovo je Varcar Vakuf s početka ovoga stoljeća, iz vremena Austrougarske. Slika je iz Monografije “Mrkonjić-Grad”, a radi se po svemu sudeći – o razlglednici. Na slici se vidi napis “Varcar Vakuf...”Treba inzistirati na imenu Varcar Vakuf. To je jedino pravo povjenso ime grada.Srbi su planski trijebili ne samo stanovništvo, nego zatirali i njihove povjesne tragove .Nestali su muslimani iz Trnova, Podrašnice (koja je dobila ime po begu) kao i Sitnice, Čađavice, Starog Sela, Bilajca, gdje je ih danas ostalo koliko ja na prsta na jednoj ruci. Haman na sve nestalo i u Varcaru Vakuf. Srbi prmijenu ime nekom toponimu, ili pokrste origanalni naziv, kako se dogodilo sa Varcar Vakufom. Pred nisi smio spomenuti povjesno ime Varcar Vakuf, odmah bi bio proglašen ustašom, što je faslfikat i podvala. Sada se taj naziv udomaćio, a led smo počeli probijati napisima u Monografiji. Treba inzistirati na povjsenome imenu Varcar Vakuf. Ono je dio anšega bića, Mrkonjić – ubija to biće. Ponavljam – ne prodajite svoju didovinu – jer tako prodajemo svoje korjene, odrićemo se sami sebe. Izistirajmo in a preimenovanju imena ulica po dogđajima i ličnostima iz povijeti Varcar Vakufa. U toku je potpisivanje peticije za to. Do sada sam prikupio oko stotinu potpisa. Tražim načina da se potpisivanje nasavi i putem ovih stranica ili na neki drugi način. Ko ima prijedlog, neka javi.




Nišan na Mečetu. Slika iz Monografije Mrkonjić-Grda. Foto: Ivan Lovrenović
Ni nišana, ni Mečeta!
Nejma ni mesdžida na Mečetu.
Poslije II svjetskog rata pretvoren je u skladište cementa, a potom je tu izgrađena zgrada koju su prozvali Baraćanka.
Brkića bašta je dobila ime po jednom vlasniku, na kojem je nastalo to naselje koje zovu i Rokin Dol, po drvima i motorkama.
Niko i ne spominje druge vlasnike zemlje – muslimane na kojoj je to naselje podignuto.
Zemljište Islamske zajednice ili građana muslimana – poput Dedića mezara – danas je pretvoreno u trgvački centar, a kroz onaj bezdan otvoren rušenjem Kzlar-agina džamija – ogroman napis “Srbija”. Ne bez razloga!
Sjećam se koliko smo napisa objavili u novinama, radiju i TV suprostavljajući se namjeri doktora Čulića da na vakufskom zemljištu podigne spomenik srpskome kralju koji nejma ikakve veze sa gradom koji je po njemu dobio ime, ali ima sa srbovanjem i četništvom.